Kontnaine – Skeleton Woman (Inuit Tale)
Kunagi ammu, kui Arktikas veel palju jääd oli, astus üks noor naine oma isa keelust üle. Karistuseks heitis isa ta rannakaljult merre. Üksindusse visatud neiul sõid veepõhja kalad liha luudelt ja nilpsasid silmad.
колір спеки колір вогню
колір спеки колір вогню
біль притуплюється і червоне зникає з пам’яті
цього хочеться уникати мені чомусь
червоне то знак небезпеки, зради (?)
Ema hääl – The Voice of Mother
“Ema hääl” on minu tõlgendus tuntud “Punamütsikese” muinasjutust. See on lugu emahaavast ja hülgamisest, mida tütar endaga kannab, sest ta ei olnud oma vanematele oodatud poeg, keda nende kultuur väärtustab. / The Voice of Mother is my interpretation of the well-known “Little Red Riding Hood” fairy tale. It is a story of a mother’s wound and abandonment that a daughter carries with her because he was not the son expected of his parents and valued by their culture.
Pildid Rumile – Pictures for Rumi
Meie oleme öö ookean tulvil
valguse helke. Meie oleme ruum
kuu ja kalade vahel,
istudes siin üheskoos. / We are the night ocean filled
with glints of light. We are the space
between the fish and the moon,
while we sit here together.
Rumi
Harku
Taaskordsel metsaläbimisel seisatasin endale ootamatult. Tundsin, et pean mõned sammud tagasi astuma, nagu nõiutult. Astusin – ja siis märkasin keras rästikut, kes ootas üle tee minemist, kuna ratturitele märgratavat vahet sisse ei jäänud. Ma astusin mao kõrvale ja ütlesin kõva häälega: «Tule, ma tulen sinuga koos üle tee, kaitsen sind.» Ja madu keris end lahti, tuli mu kõrvale ja me läksime üheskoos teisele poole teed.
INTERVJUU ⟩ Kaia Otsak: «Meil inimestena on võim, aga me kujutame ette, et meil pole»
Triin Tasuja: “Hoolimata ühisest tõearmastuse taotlusest valgub meie vestlus alati korraga paljudesse eri sfääridesse ja ilmakaartesse, mistõttu on algsete teemapüstituse juurde tagasitulemine pigem päevade kui minutite või tundide küsimus. Inimeseks olemise põhiprobleemid saavad lähtuda küll tänapäeva geopoliitilisest reaalsusest, kuid sellessegi tungivad sotsiaalmeedia vahendusel eri kontinentide eelarvamused, mille analüüsides ilmneb nii Kaia loogikaarmastus kui ka kultuuriline erudeeritus.”
Doula
Tulering / Ring of fire
Sinu hääl! / Your voice!
Sinu möire, / Your roar,
nagu karuemal; ja / like a mother bear; and
ma hoian Sind. / I hold You.
Näitus “SÜDAMEST” – Exhibition FROM THE HEART
Kaia Otstak SÜDAMEST
Näitus avatud 05.09.22 – 31.10.22
Rütmani Galerii
Avatud E-R 10.00 – 17.00 (nv kokkuleppel)
Rapla Kultuurikeskus, Tallinna mnt. 17a
Von Krahli salongiõhtu “RÄÄKIVAD PEAD – üks kord eluea jooksul”
neljapäeval, 26. mail 2022 kell 20:00
Von Krahl, Tallinn
Loeng Stand up Talk show Performance
Rühmitus Kolm Punkti/Three Dots/… Sandra Jõgeva, Teet Raudsepp, Rodrig Kokla + külalisena Kaia Otstak
Kiisu ja kindad – The Kitty and the Gloves
Eelmisel- ja üleeelmisel aastal illustreerisin logopeedi koostatud teksti, mille keskmeks oli K-täht ning tänavu raamat “Kiisu ja kindad” ka ilmus. Vaata, kui palju K-tähega asju Sa piltidel leiad!/ Last year I draw and painted pictures for a logopedical text where K-letter had the central importance and this year The Kitty and the Gloves is finally published. Below You can see the work process of illustrating.
Ühtsuse süda – The Heart of Unity
Pühapäeva pildipalve ajalehele Eesti Kirik 29. augustiks / The Sunday prayer-picture for the weekly paper Estonian Church (August 29)
**
Ühtsuse süda,
teenimise tants.
Seitse korda pestud – Washed Seven Times
Pühapäeva pildipalve ajalehele Eesti Kirik 22. augustiks / The Sunday prayer-picture for the weekly paper Estonian Church (August 22)
**
Pühitsetud vete laul.
Seitse korda pestud…
Suletud silmade ees – In Front of Closed Eyes
Pühapäeva pildipalve ajalehele Eesti Kirik 15. augustiks / The Sunday prayer-picture for the weekly paper Estonian Church (August 15)
**
Avatud silmist,
mis vaid kõrbeliivas…
Su hinguses – In Your Breath
Pühapäeva pildipalve ajalehele Eesti Kirik 8. augustiks / The Sunday prayer-picture for the weekly paper Estonian Church (August 8)
**
Seal leiame end Sinu avaruses,
seal, kus on Sinu hingus.
Terasest tahe (harjutus) – The Steel Will (practice)
Diary of 3 August 2021
#Steel #Knifes #Will #Desire #Concentration #Meditation #Prayer
#StillMovements #StillDance #Contact #Practice
#ShadowDance #ButohDance #Butoh #PerformanceArt #Performance
Valgust otsides (harjutus) – In Search of the Light (practice)
Diary of 20 March 2021
#White #Light #InSearch #Cry #Concentration #Meditation #Prayer
#StillMovements #StillDance #Contact #Practice
#ShadowDance #ButohDance #Butoh #PerformanceArt #Performance
Näitus “PAUS” – Exhibition PAUSE
Sellel aastal valminud töödest koosnev väljapanek “PAUS” Vana-Võromaa Kultuurikojas ootab külastajaid alates 28. novembrist kuni 24. jaanuarini. Muuseum on avatud K-P kell 10-18
Valu ebatõelisus – The Illusion of the Pain
Kuulasin hiljaaegu loengut kurjuse olemasolemise seletusest Islamis, kus muuhulgas toodi välja see, et Martin Luther King sa teha kõike seda, mida ta tegi tänu sellele, et ta oli kurjuse illusiooni läbi näinud. Vaid siis ei karda enam kannatust ja hukkamise võimalikkust. / I recently listened a lecture about the Islamic explanation of the existence of evil, where, among other things, it was pointed out that Martin Luther King was able to do everything he did because he had seen through the illusion of evil. Only then will there be no fear of suffering and the possibility of execution.
Red Winter
It is the time of reflection, it is the time of solitude, the time of inner settling. So much has been wound up and now it is the moment to grasp it, to acknowledge it. This time I am going to be red. Sometimes an awareness of something requires to live [I mistyped “love” for several times] through oftentimes – every time through a different spectrum. This time it is red. The awareness of my privileges is deeply in flesh and bones at the moment that I barely can breathe within the sea of blood.
Las sügis – Let the Autumn
Ava taevas, sügistähed, sügistaevas, sügisloodus, sügisvalgus, sügispimedus, sügisvärvid, sügise hing, palve, retsiteerimine, zikr, palvehelmed, müstiline, müstiline sügis./
Open the Sky, autumn stars, autumn sky, autumn nature, autumn light, autumn darkness, autumn colours, autumn spirit, prayer, reciting, Dhikr, prayer beads, mystic, mystic falls.
Mazzano Romano aeg IV – The Time of Mazzano Romano IV
Ma jäin paigale, ma olin kohal… Ja ta tuli, ta liikus mu ümber. Nagu vaimusilm näinud oli, ta järgnes loodusesse, kuid ta jättis mulle taganemistee. Kuidas oleksin ma enam tagasi astuda saanud? / I stayed there, I was still… And he came, he moved around me. As the spirit eye had seen, he came after I went into nature, but he left me with a retreat. How could I have resigned?
Mazzano Romano aeg III – The Time of Mazzano Romano III
Siinsamas vanalinnas on ta leidnud end kaardistamata alalt. Ta püüab näha tundmatuses juhatust, kuid ei näe enam midagi. Kõik linnud lendavad ta selja taga, nende poole tagasi pöörduda ta ei saa ja silme ees haigutab seletamatu maa, milles ei erista mäge orust ja orgu mäest. / Here in the Old Town, she has found herself in an uncharted area. She tries to see guidance in the unknown, but sees nothing anymore. All the birds fly behind her, she cannot return to them, and in front of her eyes dehisces an inexplicable land, in which there is no distinction between mountain and valley and mountain.
Mazzano Romano aeg II – The Time of Mazzano Romano II
Soovin kuulda lunastavast armust. Otsin selle kargust… Karastav on alati ühtaegu karm ja nii ilus. Ükski üleliigne mõte ega tunne ei leia külmas asu. Las see jäine iil puhastab. / I wish to hear about the expiatory blessing. I search the frosty crispness of it… Bracing is always so austere and so beautiful at the same time. No redundant thought or emotion will find its place in the cold. Let this freezing heeler purify.
Mazzano Romano aeg – The Time of Mazzano Romano
Vanalinna arhailine orgaanika ning kogu linna, ümbruskonna ebatasasus ja maalilisus vaid süvendasid ilule järgnemist, igatsust ülendava vastu. Mind köitis, kui suitsused on kõik need maastikuis tõusvad toonid, kui suitsused rohelised, kui sügavad pruunid. / The archaic organics of the Old Town and the unevenness and picturesqueness of the whole city, its surroundings, only deepened the pursuit of beauty, the longing for the sublime. I was fascinated by the smokiness of all those rising tones in the landscape, the smoky greens, the deep browns.
Pilt Andresest – The Picture of Andres – Armsal teekonnal
Portreteerisin filosoofist sõpra Andres Luuret tema sünnipäeva (snd 22. mail 1959) puhul ning kirjutasin loo “Armsal teekonnal”. / I portrayed the Estonian philosopher and semiotic Andres Luure, a friend of mine for his birthday (May 22, 1959) and wrote the story “On the Lovely Path”.
Südame ulg hinge huikes – The Howl of the Heart in the Hoot of the Soul
Päevalill-päike, hunt-loom, kakk-lind, ulg-huige, maa-meri, viinamari-tuul, hele-tume-värviline, yin-yang, hingestatud-kehastunud, roheline-sinine-lilla ja midagi ürgset ja kosmilist./ Sunflower-Sun, wolf-animal, owl-bird, howl-hoot, Earth-sea, grape-wind, light-dark-colourful, yin-yang, soulful-embodied, green-blue-lilac-purple, and something wild and cosmic.
Raielanke…
Aga mitte enam läbi sita ja pasa, vaid juba läbi muda ja rohkem loodust oli minu keha ümber. Eks ka mudas vajumine on hirmutav ja nii ma seal nuuksusin ja värisesin. Kui ühel hetkel hakkasin ma end mugavamalt tundma, ma mõistsin, et need toikad ei kriimusta mind, need maod ei hammusta mind, nad lihtsalt on minu ümber ja ma saan nendes vabalt liigutada. Ma olen muda-kuninganna. Muda ja muld on selle Maa osa, neis on elu, nad kasvatavad elu.
Lilled rebasele – Flowers for the Fox
Rebas-lill kutsikad kannavad magnoolia õisi märkides naiselikkust. Pojengid, aga loovad tasakaalustava meheliku jõu. Lillede lõhn meelitas kohale ka mesimummud, kes on nagu ikka viljakuse ja töökuse sümboliks, mis väga hästi perekonnapildi loomusega kokku sobib. / The fox-flower puppies carry on themselves the magnolia flowers that are for femininity. To create the balance, masculine power come into as the peonies. The scent of the flowers called out the honey birds who are the symbol of fertility and diligence, which goes well with the nature of the family-picture.
Eksliibrised kindralile – Exlibrises for the General
Mitmeid päevi harjumatut mõtete teritamist joonistamise ajal, et kindralile mõeldud eksliibrisel kujutada selliseid väärtusi nagu ausus, julgus, asjatundlikkus, avatus ja muud sellist ilma aknaid ja teisi selles kontekstis hägusa väärtusega kujundeid kasutamata… / Days of brain-gymnastics on how to picture values as honesty, bravery, proficiency, openness, etc without using windows and other sketchy images in the particular context…
Illustraatorid vol. 3 – Illustrators Vol. 3
Ilmus uus kunstiraamat, kus kõikide teiste väga huvitavate kunstnike seas ka minu vastused küsimustele ja pildid leiab lehekülgedelt 68-71. / The new art book has been published where also my answers to the questions and pictures are found on the pages 68-71 among other very interesting artists.
Siseloodus – Inner Nature – 2017
Tol korral, kui kõik pimenes, sisemine valgus valgustas peidetud loodust, võrratuid mustreid ja värve – elu, mis senini vaid aimatav oli olnud. Nüüd on see kõikjal… / That time, when everything fell into the darkness, the inner light lightened the hidden nature, the incredible patterns and colours – it lightened the life that was solely adumbrative before. Now it is seen everywhere…
Võrevoodi pilt – Picture for the Crib
Mäletan, et lapsena oli oluline detailide ja erinevate tegevuste rohkus ühel pildil ning puhtad värvid. Eriti raske oli mul toona mõista, et miks küll värvipliiatsi karpi lilla ja pruun pliiats lisatakse – kes küll neid kasutab? / I remember how important in the childhood the abundance of details, different activities, and pure colours in the pictures were. Back then it was especially hard for me to understand why there are purple and brown pencils in the colour pencil box – who is going to use them?
Kahest südamest ühes kehas II – About the Two Hearts in One Body II
Maal esimesest pildist kahest südames ühes kehas valmis alles üsna selle erilise teekonna lõpusirgel – aprillikuus. Esimest korda elus olen tähele pannud selle kuu võlu olla korraga nii mitmekesine ja ootamatult muutuv – päikesepaiste all tärkavad lilled, mis järgmisel hetkel juba lumekihiga kaetud on. / The painting of the first image of the two hearts in one body was completed by quite the home straight of the special pilgrimage – in April. First time in my life I have gotten a load of this month’s magic to be so diversified and unpredictably changing at the same time – under the sunshine, flowers are germinated which will be covered by the snow at the very second moment.
Kahest südamest ühes kehas – About the Two Hearts in One Body
Ema tundlikkuse osaks saab ka lapse tundlikkus ja nii on lapsekandmise aeg mitmekordselt avardunud sisemise jõu ja kindluse avaldumise aeg; naiseliku sügise ja talve aeg. / The baby’s sensitivity will form a part of mother’s sensitivity and thus the child-carrying time is the time of a manifestation of the extensively broadened inner strength and firmness; the time of feminine Autumn and Winter.
Illustratsioon – “Tõde ja õigus” – Illustration – Truth and Justice
A. H. Tammsaare “Tõde ja õigus” on kindlasti ka üks minu lemmikuid ilukirjanduslikke teoseid ja nii andis illustratsioonivõistlus hea ettekäände raamatut uuesti lugeda, taaskord pisaraid valada, südant valutada ja augustikuu vaheldusrikast ilma nautides eluasjade üle mõtiskleda. / A. H. Tammsaare’s Truth and Justice is definitely one of my favourite books also, so the illustration contest gave me a good put-off to read the book again, to shed the tears again, to break my heart and to think about life-matter while enjoying the weather of Estonian August.
Ex Libris
Eksliibris ehk raamatuviit on eraldi lehekesel olev omanikumärk, mis kleebitakse raamatu esimestele lehekülgedele. / Bookplate, also known as ex-librīs [Latin, “from the books of…”], is a decorative label pasted into a book to indicate its owner. / Экслибрис иначе книжный знак, представляет собой уникальный символ владельца, который обычно наклеивается на первую страницу книги.
Kildudes jõgi – River in the Smithereens – 2015
Seisin pea ühe terve suve ühe jõe kaldal, vaatasin tumedat voolavat vett ja justkui ei olnudki enam lootust. / I stood almost throughout the whole summer on the bank of a river, looking at the dark flowing water. As if there was no hope anymore.
Sissejuhatus paradiisi – Introduction to Paradise – 2015
„Sissejuhatus paradiisi“ on installatsiooni- ja maalinäitus lootuse ja lohutuse võrdkujudest. / “Introduction to Paradise” is an installation and painting exhibition about manifestations of hope and consolation.
Kilomeetrid – Kilometres – 2014
Maastikud. Võin vaadelda lõputult põlde, bensiinijaamu, veoautosid sõiduteedel, tuulegeneraatoreid mäe otsas. Põllud, sirged teed, sillad, loodusmaastikku ääristavad teeperved, kaarega vastutulevad veoautod. / Landscapes. I can endlessly observe fields, gas stations, truck-cars on the roadways, wind generators on a hill. The fields, the straight roadways, the bridges, natural landscape seamed by the roadsides, the truck-cars passing by.
Johannese 8:7 – John 8:7 – 2012
Aga kui nad küsides peale käisid, ajas Jeesus enese sirgu ja ütles neile: „Kes teie seast ei ole pattu teinud, visaku teda esimesena kiviga!” / When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.”
Talve lõppedes soovisin talve algust – In the End of Winter I Wished a Beginning of Winter 2013
Kui algab kevad, algab õud. Olen omaenda õudusse suletud. Soovin kogu südamest talve uut algust. Ma soovin hingata. / I am within the world. Here and now. And, I cannot wholly partake of all that is offered. My organism is sensitive to many things in the world. This is an exclusion. When spring starts a horror starts. I am enclosed into my own horror. I wish with all my heart that winter starts again. I want to breathe.
Rahuaeg sõjamäng – Peace Time War Game – 2011
Sõja ja rahu piirimaa. Maailm kui territoorium nende vastandite läbimänguks, mis teineteise võimalikkuse välja joonistavad. Siin ei otsita sõja põhjusi ega ka rahu säilitamise võimalusi. / The borderland of war and peace. The World as a play-field of these antipodes which draw out each other’s possibility. Here there is no search for a cause of the war nor for possibilities of retaining the peace.
Inimese intervjueerimine – Interviewing a Human Being – 2012
Ze works, this human. Ze works, because Ze found Hir beginning after Paradise.
And Ze feels Nakedness. So Ze works more.
And as a by- or mainproduct of the work, Meaning spills into the world… It is asked, why? For what?
Veremineraalid – Blood Minerals – 2012
„Veremineraalid“ 15-minutiline performance, mis viitab Kongo kaevandustes toimuvale vägivallale, võitlusele elu eest. See puudutab otseselt meid kõiki, kes me kasutame mobiiltelefone ja muud tehnikat, mille valmistamisel kasutatakse Kongos leiduvaid mineraale. / Blood Minerals is a 15 minute long reference performance about the violence, the fight for the life in the Congo’s mines. It touches all of us who we use mobile phones and other technology that are made with the minerals from the mines.
Grafonaudid – Meelis Salujärv & Kaia Otstak – 2010
Illustreerisin Meelis Salujärve luulet, mida ta jao kaupa saatis, nii et ma ei teadnudki, kuhu see rännak viib. / I illustrated the poetry by Meelis Salujärv, which he send me piece by piece, so I didn’t know where this journey lead.